Слушај, ако сам научио једно правило у овом послу, то је да не знам ништа о људској природи или знатижељи.
Escuta, se há algo que eu aprendi com este trabalho, é que não sei nada sobre a natureza humana. Não sei nada sobre a curiosidade.
Реј на један минут претварај се као да не знам ништа о металургији, инжењерству или физици и објасни ми шта се дођавола дешава.
Ray, por um instante... finja que não entendo nada de metalurgia, engenharia, física... e me diga o que está acontecendo.
Немојте мислити да не знам да вас овакав домаћи ужасава.
Não pense que não sei que este trabalho o apavora, sua toupeira.
Кунем ти се да не знам о чему причаш.
Eu juro, não sabe o que está dizendo.
Није ми веровао да не знам где је благо.
Não acreditou que eu não sabia onde estava.
Кад сам им рекао да не знам... где је Спада сакрио благо, лагао сам.
Quando lhe falei que eu não sabia – onde o tesouro de Espada estava, eu menti.
Да би заштитио породицу и задржао посао, ћутаћу, али, немој да мислиш да не знам да се нешто дешава.
Como? Para proteger a família e manter emprego, ficarei quieto. Mas não pense que não sei que há algo acontecendo.
Само поступам по наређењу, тако да не знам детаље.
Estou apenas seguindo ordens, não conheço os detalhes.
Да не знам засигурно да је Буроуз повукао обарач рекла бих да је то учинио неко други из овог ресторана.
Se eu não tivesse certeza de que Burrows puxou aquele gatilho, Eu diria que foi qualquer uma das pessoas que estão neste restaurante.
Мислиш да не знам да овде ваљаш дрогу за њега, замашћени сероњо!
Acha que não sei que está gerindo o negócio das drogas para ele, seu merda?
Не желим да пијем нешто, а да не знам шта је.
Não quero tomar nada sem saber o que é.
Мислите да само зато што сам еунух да не знам добро бацат?
O que, só porque sou eunuco acha que não posso jogar?
Не бих била овде да не знам.
Eu não estaria aqui se eu não soubesse.
Мислите да не знам да се сви ви већ осам година ноћу будите у зноју?
Acham que não sei que cada um de vocês tem tido pesadelos nos últimos oito anos?
Истина је, да не знам много.
Bem, a verdade é que, não muito.
Да не знам шта да кажем и да се осећам глупо.
Que não sei o que dizer, o que me fez sentir idiota.
Кунем се да не знам о каквом ГПС-у говорите!
Eu juro que não sei. O que é esse GPS de que você está falando?
Мислиш да не знам да хоћеш да ми сместиш?
Está tentando armar pra mim, acha que não sei disso?!
Мислиш да не знам како то иде?
Acha que não sei onde isso vai dar?
А онда ти одеш и ја схватим, да не знам ништа о теби.
Mas aí vai embora e percebo que não sei nada sobre você.
Мислиш да не знам шта желиш?
Acha que não sei o que você quer?
Да не знам боље, и нисам сигуран да знам, рекао бих да је себи Грејс Беаумонт направила компјутер.
Posso estar enganado, mas não sei se estou, acho que Grace Beaumont construiu um computador.
Зар мислиш да не знам да нам понестаје хране и воде?
Você não acha que eu sei que estamos ficando sem água e comida?
У партији шаха сам а да не знам да у њој учествујем.
Estou em um jogo de xadrez que eu não percebo que eu estou dentro e é cansativo.
Кажеш да не знам са ким имам посла?
Disse que não sabia com quem eu estava?
Да не знам боље, рекао бих да си пазила.
Você me encarou a sessão inteira. Seu eu não a conhecesse, acharia que estivesse prestando atenção.
Кладим се да не знам ни за кога раде.
Aposto que nem sabem para quem trabalham.
Зар мислиш да не знам ко си?
Acha que eu não sei quem você é?
Већ сам ти рекао да не знам ништа.
Eu já disse, não sei do que está falando.
Бојим се да не знам где се налази, ваша Висости.
Receio que o paradeiro dela seja desconhecido, Excelência.
Видела сам га баш када сам схватила да не знам куда идем.
Eu reparei nela quando vi que não sabia para onde ia.
Признајем да не знам шта славимо.
Confesso que não sei o que estamos celebrando.
Не гледај ме тако, као да не знам шта причам о цецаусе знате ја.
Não olhe como se eu não soubesse do que estou falando, porque sabe que eu sei.
Сваки пут кад бих дошао до пацијентове самртничке постеље, било да је био код куће или у болници, сећам се да сам осећао неуспех - осећај да не знам шта да кажем; не знам шта могу да кажем; не знам шта би требало да радим.
Eu lembro, toda vez que ia ao leito de morte de um paciente, fosse no hospital ou em casa, lembro minha sensação de fracasso -- a sensação de que não sabia o que tinha que dizer; não sabia o que podia dizer; não sabia o que era para fazer.
0.91478204727173s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?